Johannes 6:70

SVJezus antwoordde hun: Heb Ik niet u twaalf uitverkoren? En een uit u is een duivel.
Steph απεκριθη αυτοις ο ιησουσ ουκ εγω υμας τους δωδεκα εξελεξαμην και εξ υμων εις διαβολος εστιν
Trans.

apekrithē autois o iēsous̱ ouk egō ymas tous dōdeka exelexamēn kai ex ymōn eis diabolos estin


Alex απεκριθη αυτοις ο ιησουσ ουκ εγω υμας τους δωδεκα εξελεξαμην και εξ υμων εις διαβολος εστιν
ASVJesus answered them, Did not I choose you the twelve, and one of you is a devil?
BEThen Jesus said, Did I not make a selection of you, the twelve, and one of you is a son of the Evil One?
Byz απεκριθη αυτοις [ο ιησουσ] ουκ εγω υμας τους δωδεκα εξελεξαμην και εξ υμων εις διαβολος εστιν
DarbyJesus answered them, Have not I chosen you the twelve? and of you one is a devil.
ELB05Jesus antwortete ihnen: Habe ich nicht euch, die Zwölfe, auserwählt? Und von euch ist einer ein Teufel.
LSGJésus leur répondit: N'est-ce pas moi qui vous ai choisis, vous les douze? Et l'un de vous est un démon!
Peshܐܡܪ ܠܗܘܢ ܝܫܘܥ ܠܐ ܗܘܐ ܐܢܐ ܓܒܝܬܟܘܢ ܠܬܪܥܤܪ ܘܡܢܟܘܢ ܚܕ ܤܛܢܐ ܗܘ ܀
SchJesus antwortete ihnen: Habe ich nicht euch Zwölf erwählt? Und einer von euch ist ein Teufel!
WebJesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
Weym "Did not I choose you--the Twelve?" said Jesus, "and even of you one is a devil."

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel